top of page

Specialized Translation
and Interpreting Services

for the following industries:
Medical Devices & Healthcare – Automation & Mechanics – International Development & NGOs

Thanks to a broad linguistic education and a rich technical background, I help businesses and organizations in the Healthcare, Automation, and International Cooperation fields communicate effectively with their Italian partners through professional translation and interpreting services from English and Spanish.

Are you...

…a global medical device manufacturer needing to adapt your product labeling, user interface and technical instructions for the Italian market?

…or an established automation business committed to showcasing your cutting-edge solutions to your potential partners in their native language?

…or a dynamic international organization pursuing strategic and financial partnerships in Italy to support your social initiatives and humanitarian projects?

Find out how I can help you!

When you operate in extremely regulated industries, such as Medical Devices & Healthcare, even a minor oversight may provoke major risks for the health and safety of operators and patients alike. Let’s think about healthcare facility staff members needing the translation of an instruction manual to use a sophisticated medical device for diagnostic or monitoring purposes. Being full of symbols, acronyms, and regulatory references, the technical documentation accompanying similar products requires an exceptional level of precision and expertise.

Even in Automation & Mechanics, every detail must be exact and unequivocal. Describing an elaborate machinery, or a valve pressure regulator, requires niche-specific knowledge and crystal-clear language, leaving no room for ambiguity or uncertainty. This is crucial not only for native speakers of the source language but also for Italian users.

Strategic and financial partnerships are crucial to support humanitarian aid in the most disadvantaged areas of the planet. An accurate translation of annual reports and funding applications is the key to obtaining subventions from Italian donors or stakeholders. Similarly, ad-hoc translations of educational and training materials are essential to raise awareness among the Italian audience and support the on-site operations of staff members and volunteers.

Hi, my name is Lisa.

I'm a certified Translator and Interpreter for the following language combinations:

 

English and Spanish > Italian (Translation)

English < > Italian | Spanish < > Italian (Interpreting)

With a complete linguistic education and a 10-year sales corporate career, I can help you craft accurate and effective communication both for technical industries like medicine and automation, and highly culture-sensitive fields, such as humanitarian aid and international cooperation. Being fond of human relationships, I deeply value constant dialogue and see cooperation as a pre-requisite for the success of any project. Through continuous professional development and in-depth knowledge of niche-specific terminology, standards, and regulations, I’ll help you stand out from your competitors through clean and fluent language solutions, whether it be for a business meeting, a website copy, or a written translation of confidential technical documents.

Find out how I can help you!

Lisa Crosta_portrait

5 Good Reasons to Rely
on My Services

1

I have a huge passion for the English language, which I explored far and wide since I was a teen through an endless variety of movies, TV series, documentaries, and books. I genuinely enjoy my job!

2

I spent almost two years in the sunny city of Seville, in Andalusia, Spain, diving totally into the local habits and discovering a special familiarity with the typical (and colorful) Andalusian accent.

3

During my full-time corporate years, I have attended various professional trainings over several months, with an endless curiosity towards the technical aspects of specialized translation and interpreting techniques.

4

Over a 10-year corporate career, I had the opportunity to gain niche-specific knowledge and specific terminology in multiple industries, such as jewelry, fashion, luxury, mechanics, and pharmaceuticals.

5

Joining a business coaching international program for translators and interpreters, I learned key skills for the development of a successful business focused on exceeding clients’ expectations.

Linguistic Tools

To be able to perform my job at best, I make daily use of a variety of online and offline linguistic resources, such as monolingual and multilingual dictionaries, collections of industry terms, synonyms and antonyms. This allows me to constantly expand, refine, and keep my glossaries up-to-date, to ensure the highest level of consistency between a translation and its original version.

My Services

Contact me for:

Technical documents

Technical documents

User Manuals, Maintenance Manuals, Technical Specifications, Item descriptions

Medical documents

Medical content

Medical reports, clinical studies, Informed Consent Forms, patient materials, First-Aid Guides

Business communications

Business communications

Corporate presentations, emails, corporate communications, websites, social media posts

Official documents

Official documents

Birth and marriage certificates, academic diplomas, driving licences

Educational content

Educational content

Training materials, online content, informative articles, brochures, leaflets

Legal documents

Legal documents

Annual reports, funding applications, agreements, contracts

"Lisa is a very competent and skilled professional. We contacted her for an interpreting service during an online meeting with our foreign partner and we could prove the quality of her services. Her main strength is her communication skills, making the translated concepts really clear to understand. We would recommend her to any business in need of a highly qualified specialist."

V. Dalla Costa, Tecno.sol Srl

Lisa_Crosta_walking
CONTACTS
bottom of page